The first LocWorld conference of this year (LocWorld33) was held in Shenzhen on FEB 28 –MAR 2, and the theme of it was Continuous Delivery. With a strong program featuring multiple tracks and a preconference day of in-depth workshops, the conference attracted over 200 industry attendees from all over the world. MTS was also in attendance at the conference.
When I was a student, I was fascinated with the way words and languages work, how they travel across national boundaries and different cultures, and the relationship they have with our thoughts. Ours is an age of translations, adaptations and reproductions. In most cases, translation is to be understood as the process whereby a message expressed in a source language is linguistically transformed into a target language in order to be understood by local readers.
A Certified Chinese Translation means a file translated, certified and notarized by a professional translation company. But, why is there a need to certify Chinese translation? There are various reasons for you may need to get the translation certified. As it is widely known, a growing number of Chinese go abroad to travel, receive education or medical care, even immigrate. Let’s take immigration for example. An immigrant to the United States will have to deal with a complicated web of lawyers,